Prevod od "do que morto" do Srpski


Kako koristiti "do que morto" u rečenicama:

É melhor culpado do que morto.
Radije bih bio kriv nego mrtav.
Por exemplo, mesmo um rato como você pode valer mais estando vivo do que morto.
Na primer... čak i pacov kao ti može biti vredniji živ, nego mrtav.
Ele estava pior do que morto.
Bio je gore nego da je mrtav.
Sem dúvida, esse oficial Romulano tem mais valor vivo do que morto.
Jasno je da nam je vredniji živ nego mrtav.
Como alguém pode estar mais morto do que morto?
Kako neko može da bude mrtviji od mrtvog?
Acho que o Skinner vale mais vivo e desacreditado do que morto e enterrado.
Skiner im više vredi živ i osramoæen, nego mrtav i sahranjen. - Ko je ovaj èovek?
Teal'c, Apophis é muito mais valioso vivo do que morto.
Til'k! Apofis nam je vredniji živ nego mrtav.
Sou muito mais valioso vivo do que morto.
Mnog više vam vredim živ nego mrtav.
Ele estava estendido aqui e mais do que morto.
on je samo lezao tamo prilicno ziv.
Prefiro ser um zumbi do que morto.
Ja bih radije bio zombi nego mrtav.
Aparentemente, eu tenho mais valor vivo do que morto.
Navodno, više vrijedim živ nego mrtav.
Talvez o menino seja mais útil vivo do que morto.
Možda æe mi bolje služiti živ nego mrtav.
Quais talentos especiais você tem para valer mais vivo do que morto?
Kakve to posebne talente imaš pa je služba odluèila da im više vrediš živ?
Já estive em situações bem piores do que morto... na minha vida, doutora.
Bio sam u gorim situacijama u zivotu nego sto je smrt, doktorice
Tenho mais valor pro Darken Rahl vivo do que morto, confie em mim.
Više vrijedim živ Mraènom Rahlu nego kao truplo.
Prefiro ele vivo do que morto.
I radije da je živ nego mrtav.
Tem mais utilidade pro Guardião vivo do que morto.
Korisniji si Èuvaru živ nego mrtav.
Pensamos que o Seeker valesse mais vivo do que morto.
Mislile smo da je Tragaè vrjedniji živ nego mrtav.
Ele é mais útil para nós vivo do que morto.
Više nam je od koristi živ nego mrtav.
Ele valia mais vivo do que morto para mim.
Vredi mi više živ nego mrtav.
Vale mais vivo do que morto.
On je više koristiti nam živ nego mrtav.
Prefiro voltar como covarde do que morto!
Radije æu se vratiti kao kukavica nego da umrem!
Ele vale mais para você vivo do que morto.
Vredniji ti je živ nego mrtav.
Prefiro morrer fazendo 40º em um skate do que morto por câncer ou um ataque cardíaco.
Radije bih umro vozeæi se 40 km/s na skejtbordu negoli od raka ili srèanog udara.
Valia muito mais para mim vivo do que morto.
On mi je vredeo mnogo više živ nego mrtav.
Vale-se muito mais doente ou gravemente ferido do que morto, quando é solteiro.
Više vrediš bolestan ili teško povreðen nego mrtav, kada si samac.
Disse que levariam mais tempo para ajudar alguém vivo do que morto.
Rekao je da æe vam trebati duže da pomognete živoj osobi nego mrtvoj.
Veja bem, embora seja um incômodo às vezes, você sempre valeu mais pra mim vivo do que morto.
Видиш, премда си повремено стварао неугодности, одувек ми више вредиш жив него мртав.
Ele vale mais para nós vivo do que morto, tenente.
Vredniji nam je živ nego mrtav, poruènièe.
Já parou para pensar, Jafar, que ele pode ser mais útil a nós vivo do que morto?
Da li ti je ikada palo na pamet da bi nam više koristio živ nego mrtav?
Ele era mais útil vivo do que morto.
Bio je korisniji živ nego mrtav.
Ele vale mais capturado do que morto.
Mnogo im više vredi živ, nego da ga ubiju.
Você vale mais para nós vivo, do que morto.
Više nam vrediš živ nego mrtav.
Se ele roubou todos esses bancos, pode ter mais valor para você vivo do que morto.
Zar ima nešto važnije? Ako je prevario sve one banke, više æe ti vredeti živ, nego mrtav.
Sou mais valioso vivo do que morto para você?
Da li ti više vredim živ ili mrtav?
Vivo com certeza é melhor do que morto.
Živ je definitivno bolje nego mrtav.
Melhor estar mesmo morto do que morto-vivo.
Bolje biti zaista mrtav nego živi mrtvac.
4.0932071208954s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?